討論:Cièng-gīng câng
由唐吉訶德的侍從在話題前錦站其发音應該是Cièng-gīng câng上作出的最新留言:15 小時前
前錦站其发音應該是Cièng-gīng câng
Siŭ-gāi按地鐵共公交(參考128路公交)實際報出其福州話來講,前錦站其发音應該是Cièng-gīng câng,共前(Sèng)嶼站不蜀樣,本字應該是無錯,戚林八音底勢有「前」拼成cièng其記錄。@唐吉訶德的侍從 請修改蜀下標題。
Easusq(留言) 2024 nièng 11 nguŏk 27 hô̤ (B3) 05:54 (UTC)
- 汝講無綻,正是讀Cièng[1]。已經改了。 el caballero de los Leones (tō̤ nguāi păng-gōng) 2024 nièng 11 nguŏk 27 hô̤ (B3) 14:19 (UTC)