「Bangkok」調整以後𣍐蜀樣其地方

~ Davidzdh iè-dông kó̤ hiĕk-miêng Bangkok gáu Màng-gók, gó muák-lâi buōng-dā̤ gì tṳ̀ng-dêng-hióng: 汝福州话会告伊“平谷”?
~ 唐吉訶德的侍從 iè-dông kó̤ hiĕk-miêng Màng-gók gáu Bangkok, gó muák-lâi buōng-dā̤ gì tṳ̀ng-dêng-hióng: ciā詞găk辭典都查mâ̤ diŏh。其實除去少數國名地名以外,真sâ̤地名平常使gì sèng-hâiu都是直接kĕk國語來讀。găk cŭ-uái nē̤ng-gă mâ̤使自創譯名。
(Mò̤ chă)