「幫助:稠使其詞語」調整以後𣍐蜀樣其地方
刪去的內容 新增的內容
無編輯摘要 |
|||
Dâ̤ 1 hòng:
{| class="wikitable"
| style="width:60%;" | '''Bàng-uâ-cê:''' Hók-ciŭ-uâ táu-dā̤ dŭ mò̤ tūng-ék gì Háng-cê, gó-chṳ̄ mūi siŏh ciáh sṳ̀-diēng liĕk chók-lì gì Háng-cê dŭ mâ̤ siŏh-iông.<ref name="hokciu"/>{{rp|Cièng-ngiòng}} Â-dā̤ liĕk chók-lì săng buōng siŏng-dó̤i ciŏng-ngiĕk gì Hók-ciŭ-uâ sṳ̀-diēng diē-sié gì Háng-cê, ké̤ṳk nṳ̄-gáuk-nè̤ng có̤ dó̤i-bī, hĭ-uông dó̤i nṳ̄-gáuk-nè̤ng ô bŏng-cô.
Cī săng buōng sṳ̀-diēng sê:
#
#{{cite book|title=福州方言词典
#{{cite book|title=福州方言词典
hŭng-biék sāi “Mò̤ 摩”、“Hùng 馮”、“Lī 李” lì biĕu-gé.
Dâ̤ 14 hòng:
Nâ sê nṳ̄ buóh siŏng siā Háng-cê uòng-ciŏng gì uâ, kī-dâe̤ng cê̤ṳ-é siŏh diēng: cêng-lĭk-liông gì biê-miēng sāi bék-nè̤ng mâ̤ ṳ̀ng-ê huôi-é gì siā-huák, nâ mò̤ Háng-cê gì iŭ-diēng cêu ké̤ṳk nṳ̄ có̤ mò̤ lāu.
| style="width:40%;" | '''漢字:'''福州話透底都無統一其漢字,故此每蜀隻辭典列出來其漢字都𣍐蜀樣。<ref name="hokciu">
茲三本辭典是:
Dâ̤ 123 hòng:
| kĕk || || 獲 || 〇 || 挈 || || denoting cause, with, by, through ||
|-
| diŏh || || 着
|-
| sāi || || 使 || 使 || 使 ||使用,用 || to order, to send, to use, to employ, to cause, need ||
Dâ̤ 251 hòng:
| cŭ-uái || || 〇〇 || 租塊 || 嚽塊 || 這裡 || here, this place || 郊區儂其講法
|-
| cī-dó̤i || || 只塊
|-
| hŭ-nē̤ || || 〇〇 || || || 那裡 || there, in that place ||
Dâ̤ 265 hòng:
| huòi || hui˥˧ || 回 || 回 || 噲/𠲛|| 那 || that ||
|-
| cī || || 只
|-
| hī || || — || 許 || || 那 || ||
Dâ̤ 305 hòng:
| gó-chṳ̄ || || 故此 || 故此 || 故此 || 所以,故此 || wherefore, therefore ||
|-
| diâng-diŏh || || 定着
|-
| dăng || <strike>daŋ˥˥</strike><br>daŋ˧˧ || 仱 || 仱 || 仱 || 現在;表提示、停頓或轉折 || now, the present time ||
Dâ̤ 417 hòng:
| buóh dĭh || || 剝值 || 卜挃 || || ||determined to have ||
|-
| diŏh ô || || — || 着有
|-
| báik || || 仈 || 八 || 八 || 知道 || to know, to understand ||
Dâ̤ 436 hòng:
==Gāi-sék 解釋==
{{noteFoot}}
==Chăng-kō̤ cṳ̆-lâiu 參考資料==▼
<references/>
▲==Chăng-kō̤ cṳ̆-lâiu 參考資料==
==Gái Káng 再看==
*[[:incubator:Wt/cdo/頭頁|Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ Wiktionary 閩東語維基辭典]]
|